《鱼翅与花椒》:一位英国作家舌尖上的中国记忆

澳门新葡亰赌995577 3

不过,扶霞说外国人吃中国菜时不习惯鸡爪,海参,鹅肠和鸭脖等食品的滑溜地像橡胶一样的口感。“这是中国菜所特有的,西方人很难接受。中国人注重口感,这是中国美食的重要组成部分,想更深入地了解中国菜,就必须先培养出口感。”

扶霞·邓洛普强烈意识到,文化沟通的问题,不单是语言翻译的问题。“你们饮食烹饪有很多观念,比如做一条鱼要去腥味,做羊肉要处理它的膻味,西方人没有这个观念;刀功在中国厨房非常重要,而在西餐里没有那么重要。一般的翻译不一定会推广中国饮食文化。”写书,是一座桥梁,同时她也愉快地看到,越来越多英语流利的中国年轻人去国外开餐馆。

一位读者在京东网上评论:“这本书更像是旅行文学,非常真实,十分有趣。”当当网的读者评论道:“这本书很有趣,不仅是关于饮食,还包括中西方文化之间的差异和冲突,但本书的精华部分还是食物,每次读到我便饥肠辘辘。”

澳门新葡亰赌995577,不远万里来中国的扶霞·邓洛普,却很骄傲地告诉全世界:“故事的主人公是一个英国女孩,去了中国,啥都吃了,后果嘛,有时候还真是令人惊讶呢。”

她说:“刚开始我只把它作为一种爱好,但随着时间的推移,我记了很多笔记,也会做中国菜了。

中国青年报·中青在线记者 沈杰群 来源:中国青年报

扶霞在四川烹饪高等专科学校学厨。图片来源:《南华早报》报道截图

探访郫县豆瓣酱的制作工艺,动手做麻婆豆腐,在成都街头喝茶闲聊……洋妞活脱脱是个直爽乐观的川妹子。

“中国尤其是四川的读者的回应让我很惊喜,好像很多人都在读这本书,还在网上留下了很多评论。”邓扶霞说,“我非常开心,我从来没想过会在中国出版图书,还是中文版的,因为我最初是用英文写的。”

近来热播的《风味人间》,让观众认识了一个“能熟练使用筷子”、精通中餐厨艺的英国姑娘,扶霞·邓洛普(Fuchsia
Dunlop)。镜头中,她从头到脚活力满满,笑盈盈在成都菜市场里左瞅瞅右尝尝,操着四川口音问:“师傅,这是啥子海椒?有没有二荆条?”“喔哟,香得很!”

《鱼翅与花椒》封面。图片来源:上海译文出版社

《舌尖上的中国》第一季和第二季、《风味人间》总导演陈晓卿是扶霞·邓洛普的好友,评价她是自己认识的所有外国人中,最了解中国烹饪的一位。“带着好奇心,扶霞在东方的食物丛林探险,对纷繁的风味从陌生到甘之若饴的旅程,让她发现了一个神奇的中国,她笔下生动有趣又不乏精准的记述,也让我们这些本土研究饮食的人受益良多”。

据香港英文《南华早报》网站14日报道,研究中国美食长达二十年的扶霞为英语读者创作了许多有关中国菜的书籍。如今她的书籍在中国大陆推出中文版,让中国读者能够从外国人的视角来看中国的饮食文化,广受好评。

澳门新葡亰赌995577 1

扶霞在湖南一家餐馆学习厨艺。图片来源:《南华早报》报道截图

扶霞·邓洛普有一次去乐山,问一个餐厅老板可不可以进厨房学习。老板很意外,然后说:“如果你要进,必须证明你的技术,你进厨房做一个麻婆豆腐吧!”“我找了一些原材料,在很多厨师面前烧了一个麻婆豆腐,他们说:‘好的,正宗的,欢迎你进来学习!’这是一种交流。”

扶霞发现“神奇的四川美食”在西方鲜为人知,所以她决定将四川菜写进书里。

扶霞·邓洛普研习中华料理的渠道,来自民间厨房,也来自承载饮食文化的书。比如她看《吕氏春秋》,“描写了中国美食的灵魂,真的不得了”;看宋代林洪所著的《山家清供》,写到吃素,吃叶菜,从书名到内容“都很有现代的感觉,表明中国美食家很早在思考现代人感兴趣的一些东西”。扶霞·邓洛普还喜欢读袁枚,认为此人性格有意思,以及其对美食的描写、思想理论,都是能沿用至今的珍贵资料。

澳门新葡亰赌995577 2

川菜是起点,扶霞·邓洛普在中国美食版图上走南闯北,从四川热闹的市场到甘肃北部荒僻的风景,从福建深山到扬州古城,从恢宏庄严的北京到时尚现代的香港。用她的话形容,中国,已成为难以改掉的“积习”。

澳门新葡亰赌995577 3

从进入四川起她就发誓,不论人家请她吃什么,不管食物有多么古怪,一律来者不拒。每一道食物,都是“东方食物丛林”的奇异冒险,她乐在其中。

她说:“外国人没有认识到中国食物与健康的观念密切相关,我认为中国文化对如何吃得好有非常深刻的理解,不仅仅是为了味觉上的享受,还为了身体的平衡和健康。”

扶霞·邓洛普的“舌尖寻宝”可不局限于川菜,她全方位研究中国饮食文化逾20年,著有《川菜食谱》《鱼米之乡:中国江南菜》《鱼翅与花椒》等作品。